最近は多くの商品を閲覧出来て、値段の比較も簡単なネット通販を利用している人が増加している。店舗販売とは違い従業員が客と顔を合わすことがないだけに、他の店舗と接客の差をつけたり、個性を出すのが難しかったりするのが難点である。

そんな通販を利用する外国人が、「日本のAmazonで商品を注文したら、心の込もった手書きの手紙と折り鶴が入っていた!」と大感動!! ネットに投稿して、ネットユーザーからも好意的な反応を得ているので紹介したいと思う。

・日本から素敵な手紙と折り紙が入っていた!

海外掲示板サイトRedditのユーザー ‟Jmkos” さんが、日本のAmazonでカミソリの刃を注文したところ、「手書きの手紙と折り鶴が入っていた」と同サイトに手紙の写真を投稿。A4サイズの紙に丁寧な筆跡で書かれた手紙には、次のようなことが書かれている。

「この度はご購入頂きありがとうございます。日本の ‟折り紙” を御存じですか? これは鶴です。あなたは我が社の ‟友達” なので、ちょっとしたプレゼント送りたいと思います。次の機会には違う折り紙が貰えますよ。敬具」

‟友達” の部分はアルファベットで ‟TOMODACHI” と綴られているのだが、どうやら会社の名前が「TOMODACHI」のようである。

・「また注文して下さい」というアピールの仕方がニクい!!

おそらく、今までにJmkosさんは通販会社から、こんな手紙やちょっとしたギフトを送られたことがなかったのだろう。しかも英語を母国語としない国から、きちんとした文法で書かれた英語の手紙、しかも、いくらでもプリントアウトした書類が送られる今の時代に、手書きの手紙が珍しいことは言うまでもない。

それに、「次回は違う折り紙が貰えますよ」と、「また注文して下さいね」と押しつけがましくないトーンでアピールしているところがニクいではないか!!

・手書きが持つパワーは絶大

ネット通販の利用者なら、こんな心の込もった心遣いに感動しない訳がない。きっと、誰でもこの会社をお気に入り登録して、次回も利用しようと思うのではないだろうか。他のRedditのユーザーも手書きの手紙と折り鶴に好反応を示していて、折り鶴の折り方や折り紙談義で盛り上がっていたようだ。

メールやタイプした文章が当たり前になった現代では、‟手書き” が持つパワーは絶大である。こうやって海外の人々が、日本流の細やかな心尽くしに感動してくれるとは、本当に嬉しいことではないだろうか。

参照元:Reddit
執筆:Nekolas

▼日本のAmazonで商品を注文したら、素敵な手紙折り鶴が入っていた!

This hand-written letter I received from a mail order off amazon.
byu/Jmkos inmildlyinteresting